Traduit de l’italien par Jacqueline Malherbe-Galy et Jean-Luc Nardone
De retour à Venise après des mois d’exil, Francesco Sacredo découvre que son père a dilapidé leur fortune au jeu contre la comtesse borgne Mathilde von Wallenstein. Celle-ci propose au jeune homme de miser sa propre personne, corps et âme, contre le retour de ses biens. Totum ou nihil, tout ou rien, sur un seul lancer de dés. Il perd ; et aussitôt prend la fuite.
Harcelé par les spadassins de la comtesse, la mort aux trousses, il prolongera à l’infini cette partita contre la carnassière comtesse.
Maestro de l’art de la fiction, Alberto Ongaro convoque dans ce roman d’aventures les élégances vénéneuses de Casanova aussi bien que l’exubérance de Fellini.